«Либідь» - одне з найстаріших видавництв України. Близько 180 років наполегливої творчої праці на книжковій ниві - це свідчення відданого служіння вітчизняній освіті й науці, утвердження та розвитку найкращих традицій університетського книговидання.
Видавництво “Либідь” приготувало черговий подарунок для шанувальників сучасного українського красного письменства. Валерія Шевчука читачеві представляти не треба: його добре знають, і не тільки в Україні. Жоден з романів Валерія Шевчука не писався традиційно, особливо ж стосовно структурної побудови. От і свій новий роман “Фрагменти із сувою мойр” автор назвав клаптиковим: три його самостійні частини об'єднані однією назвою, а глибше — спільною ниткою життя. (Нагадаємо читачеві, що мойри в давньоримській міфології — богині долі, тож сувій мойр — це людське життя.) В основі цих трьох романічних оповідей — складні, часом зворушливі, а інколи й печальні до трагічності стосунки між чоловіком і жінкою, їхні вічні змагання.
Перший цільний блок “Фрагментів із сувою мойр” — “Кросворд”. Поетика його детективна, хоч насправді це “любовний роман”, але вельми заплутаний через поєднання любовного, детективного і мислительного складників — оце і є кросворд.
Друга частина має назву “Театр прози”. Його герої — ніби автори, які грають в ефектних сценах. Зазнаючи химерних взаємопоєднань і відторгнень, вони усвідомлюють сакраментальну істину: “Одне лиш в нашій волі — любити чи ненавидіти, а вибір має зробити кожен сам”. Оповідь подається іронічно, а заразом і трагічно, отже, перед нами — улюблена знавцем українського Бароко форма трагікомедії.
У такому ж, трагікомічному, ключі подано містерію кохання у третьому блоці — романі “Милий кохання тягар”. Дія роману розгортається в ХУІІ, ХУІІІ, ХХ століттях, а останні епізоди виводять до століття ХХІ-го.
Оформила “Фрагменти із сувою мойр” художниця Наталія Михайличенко. Витворений нею художній код тексту зачаровує вишуканістю малюнку.